truth | [truːθ] | 实情 | ||
France | [frɑːns] | 法国 | ||
newspaper | [ˈnu:zpeɪpə(r)] | 报纸 | ||
famous | ['feɪməs] | 著名的 | ||
fashion | ['fæʃ(ə)n] | 时尚/流行 | ||
turn on/off | [tɚn ɑn/ɔf] | 开(关)电灯 | ||
brought | [brɔːt] | 带来过去式/过去分词 | ||
animal | [ˈænəməl] | 动物 | ||
large | [lɑ:rdʒ] | 大的 | ||
cry | [kraɪ] | 哭 | ||
spoil | [spɒɪl] | 使索然无味、损坏 | ||
father | [ˈfɑðɚ] | 父亲 | ||
pretty | ['prɪtɪ] | 漂亮的 | ||
airfield | [ˈeəfiːld] | 飞机起落的场地 | ||
Daewoo | ['dewu] | 大宇 | ||
dust | [dʌst] | 掸掉灰尘 | ||
pool | [puːl] | 赌注、水池 | ||
impossible | [ɪm'pɒsɪb(ə)l] | 不可能的 | ||
detective | [dɪˈtɛktɪv] | 侦探 | ||
attendant | [ə'tend(ə)nt] | 接待员 | ||
cabbage | [ˈkæbɪdʒ] | 卷心菜 | ||
track | [træk] | 跑道 | ||
got | [ɡɒt] | 得到了(get的过去式和过去分词) | ||
temperature | [ˈtemprətʃə(r)] | 温度 | ||
best | [best] | 最好的 | ||
lazy | [ˈlezi] | 懒惰的 | ||
science | [ˈsaɪəns] | 科学 | ||
steak | [steɪk] | 牛排 | ||
arm | [ɑ:rm] | 胳膊 | ||
stay | [steɪ] | 停留/待在 | ||
the U.S. | [ðə;ði:] [,ju 'ɛs] | 美国 | ||
island | [ˈaɪlənd] | 岛屿 | ||
parent | [ˈperənt] | 父亲或母亲 | ||
handle | ['hænd(ə)l] | 把手 | ||
crash | [kræʃ] | 碰撞 | ||
ten million | [ten] ['mɪljən] | 千万 | ||
more | [mɔː(r)] | 更多的 | ||
a quarter of | [ˈkwɔ:rtə(r)] | 四分之一 | ||
get up | [get] [ʌp] | 起床 | ||
skirt | [skɜ:rt] | 裙子 | ||
suddenly | [ˈsʌdnlɪ] | 突然 | ||
glue | [gluː] | 胶水 | ||
marathon | [ˈmærəθən] | 马拉松 | ||
kettle | [ˈkɛtl] | 水壶 | ||
path | [pɑːθ] | 小路、小径 | ||
plenty | ['plentɪ] | 大量 | ||
note | [nəʊt] | 纸币 | ||
zero point one | ['zɪərəʊ] [pɒɪnt] [wʌn] | 0.1 | ||
armchair | [ˈɑ:rmtʃer] | 扶手椅 | ||
enter | ['entə] | 进入 | ||
waiter | ['weɪtə] | 服务员 | ||
Australia | [ɒ'streɪlɪə] | 澳大利亚 | ||
welcome | [ˈwelkəm] | 欢迎 | ||
Indian | ['ɪndɪən] | 印度人 | ||
meat | [mit] | 肉 | ||
bring | [brɪŋ] | 带来/送来 | ||
decide | [dɪ'saɪd] | 决定 | ||
enjoy | [ɪnˈdʒɔɪ] | 玩得快活 | ||
remember | [rɪ'membə] | 记得 | ||
fence | [fens] | 栅栏 | ||
good | [ɡʊd] | 好的 | ||
taste | [test] | 味道/品尝 | ||
Scotland | ['skɔtlənd] | 苏格兰 | ||
nearly | ['nɪəlɪ] | 几乎/将近 | ||
sports center | [spɔ:ts] [ˈsɛntɚ] | 体育中心 | ||
play | [pleɪ] | 戏 | ||
parrot | ['pærət] | 鹦鹉 | ||
climb | [klaɪm] | 爬 | ||
valley | [ˈvæli] | 山谷 | ||
the minute hand | [ðə; ði; ðiː] [ˈmɪnɪt] [hænd] | 分针 | ||
paper | ['peɪpə] | 考卷 | ||
potato | [pəˈteɪtoʊ] | 土豆 | ||
cigarette | [ˈsɪgəret] | 香烟 | ||
photographer | [fəˈtɑ:grəfə(r)] | 摄影师 | ||
flu | [fluː] | 流行性感冒 | ||
pad | [pæd] | 信笺本 | ||
nationality | [ˌnæʃə'næləti] | 国籍 | ||
purple | [ˈpɜ:rpl] | 紫色 | ||
blanket | [ˈblæŋkɪt] | 毯子 | ||
paint | [pent] | 上漆 | ||
angry | ['æŋgrɪ] | 生气的 | ||
[ˈpɑːkɪt] | 衣服口袋 | |||
sensational | [sen'seɪʃ(ə)n(ə)l] | 爆炸性的(新闻) | ||
nose | [noʊz] | 鼻子 | ||
fare | [feə] | 车票 | ||
spring | [sprɪŋ] | 春天 | ||
doll | [dɑ:l] | 洋娃娃 | ||
sometimes | ['sʌmtaɪmz] | 有时 | ||
either | ['aɪðə; 'iː-] | 也(用于否定句) | ||
climate | [ˈklaɪmɪt] | 气候 | ||
at noon | [æt; ət] [nuːn] | 在中午 | ||
Denmark | ['denma:k] | 丹麦 | ||
boat | [boʊt] | 船 | ||
right | raɪt] | 对的/右边 | ||
ready | ['redɪ] | 准备好的 | ||
sure | [ʃɔ:(r)] | 确信 | ||
holiday | ['hɒlɪdeɪ; -dɪ] | 假日 | ||
invite | [ɪn'vaɪt] | 邀请 | ||
pear | [peə] | 梨 | ||
family | [ˈfæmli] | 家庭 |
你能看见多少? |
How many ... can you see? |
这是我的哥哥/姐姐(弟弟/妹妹) |
This is my brother/sister |
Who has the best garden in town? What does he win each year? Who else has a fine garden? Is Joe's better or not? Is the writer's garden beautiful,or is it terrible? What does he always win a prize for? |
Joe Sander. He wins 'The Nicest Garden Competition' each year. Bill Frith. Joe's garden is better. The writer's is terrible. He always wins a little prize for the worst garden. |
他收到一份来自圣诞老人的礼物 |
He gets a present from Father Christmas |
我用厨具做饭 |
I use a cooker to cook |
我可以看见许多鸡蛋/葡萄/土豆 |
I can see many eggs/grapes/potatoes |
2019年2月12日(英式 日月年) |
12 February,2019 |
我有十个手指 |
I have ten fingers |
朗玛是一个怎么样的人,波琳? 他讨厌透了!他昨天给我打了4次电话。前天打了3次。 他昨天上午和下午把电话打到了我的办公室,是我的老板接的。 你老板是怎么对他说的? 他说:”波琳正在打信,她现在不能同你讲话!“ 后来,我昨晚6点钟回到家里。他又打电话来了,但我没接。 他昨天夜里又打电话了吗? 是的,打了。他在9点钟又打来了电话。 你对他怎么说的? 我说:”我是波琳的母亲。请不要再给我女儿打电话了!“ 他又打了没有? 没有! |
What is LangMa like, Bolin? He is awful! He telephoned me four times yesterday,and three times the day before yesterday. He telephoned the office yesterday morning and yesterday afternoon. My boss answered the telephone. What did your boss say to him? He said, 'Bolin is typing letters, she can't speak to you now!' Then I arrived home at six o'clock yesterday evening. He telephoned again.But I didn't answer the phone! Did he telephone again last night? Yes, he did. He telephoned at nine o'clock. What did you say to him? I said, 'This is Bolin's mother.Please don't telephone my doughter again!' Did he telephone again? No, he didn't! |
大熊和杰克正在蹦床上跳 |
Da Xiong and Jack is jumping on the trampoline |
上星期米尔夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。 突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。”我可以向他问路“,她想。 ”对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?“她说。 这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。 然后他把手伸进了一袋,掏出了一本常用语手册。 他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。 ”很抱歉“ 他说, ”我不会讲英语“ |
Last week Mrs. Mier went to London. She doesn't know London very well, and she lost her way. Suddenly, she saw a man near a bus stop. 'I can ask him the way', she said to herself. 'Excuse me, can you tell me the way to King Street?', she said. The man smiled pleasantly. He did not understand English! He spoke German.He was a tourist. Then he put his hand into his pocket and took out a phrasebook. He opened the book and found a phrase. He read the phrase slowly. 'I am sorry' he said, 'I do not speak English' |
我会打高尔夫 |
I can play golf |
我的汽车修好了吗? 我不知道,先生。您的汽车牌号是多少? 是LFZ312G. 您什么时候送来的? 3天前。 啊,是的,我现在记起来了。 你们的机械师修好了吗? 没有,他们还在修呢。我们到车库看一下吧。 这难道不是您的车吗? 唔,这曾是我的车。 难道您没有出车祸吗? 是啊。我把汽车撞在电线杆上了。你们的机械师能修好吗? 啊,他们正设法修呢,先生。不过说实话,您需要一辆新车了。 |
Is my car ready yet? I don't know,sir. What's the number of your car? It's LFZ312G. When did you bring it to us? I brought it here three days ago. Ah,yes.I remember now. Have your mechanics finished yet? No, they are still working on it. Let's go into the garage and have a look at it. Isn't that your car? Well, it was my car. Didn't you have a crash? That's right.I drove it into a lamp-post.Can your mechanics repair it? Well, they are trying to repair it, sir. But to tell you the truth, you need a new car! |
卧室里有一个衣柜 |
There is a wardrobe in the bedroom. |
...是...,而...是... |
... is ... , while ... is ... |
很久很久以前,...有/住着一个... |
Once upon a time there was/lived... |
那个妖怪长什么样? |
What is the monster like? |
2019年2月12日(美式 月日年) |
February 12,2019 |
它走出了超市 |
It goes out of the supermarket |
当我长大,我想成为一名建筑工人 |
When I grow up,I want to be a builder |
您刚拍完一部新电影吗,马什小姐? 是的,我刚拍完。 您准备再拍一部吗? 不,我不准备拍了。我准备退休了。我感觉很累。我早就不想再拍片子了。 我们买份报纸吧,莉兹。 你听这段:”卡伦·马什:爆炸性新闻!由本报记者艾伦·琼斯报导。卡伦·马什今天到达伦敦机场。 她穿着一身蓝色的套装和一件貂皮大衣。她告诉我她刚拍完一部新片子。她说她不准备再拍电影了。 她说她准备退休。她告诉记者她感到很疲劳,早就不想再拍电影了。“ 我很想知道为什么。 |
Have you just made a new film, Miss Marsh? Yes, I have. Are you going to make another? No, I'm not. I am going to retire. I feel very tired. I don't want to make another film for a long time. Let's buy a newspaper, Liz. Listen to this!'Karen Marsh:Sensational News! By our reporter,Alan Jones.Karen Marsh arrived at London Airport today. She was wearing a blue dress and a mink coat. She told me she had just made a new film. She said she was not going to make another. She said she was going to retire. She told reporters she felt very tired and she didn't want to make another film for a long time.' I wonder why! |
这些是我的父母 |
These are my parents |
我可以看见一些胡萝卜/西红柿 |
I can see some carrots/tomatoes |
请把吉米的明信片念给我听听,彭妮。 ”我刚到苏格兰,我现在住在一家青年招待所。“ 什么? 他说他刚到苏格兰。他说他现在住在一家青年招待所。您知道,他是”青招协“的一个成员。 什么? ”青招协“,妈妈。青年招待所协会。 他还说了些什么? ”我很快会写信的。祝你们大家身体都好。“ 什么?彭妮,大声一点。我可听不见你念的。 他说他很快会写信的。他祝我们大家身体好。”谨此问候,吉米。“ 就这些吗?他没写许多,是吗? 在明信片上他写不了很多,妈妈。 |
Read Jimmy's card to me please, Penny. 'I have just arrived Scotland and I am staying at a Youth Hostel.' Eh? He says he has just arrived in Scotland.He says he is staying at a Youth Hostel.You know he is a member of the Y.H.A. The what? The Y.H.A., Mum. The Youth Hostels Association. What else does he say? 'I will write a letter soon. I hope you are all well.' What? Speak up, Penny. I'm afraid I can't hear you. He says he will write a letter soon. He hopes we are all well. 'Love, Jimmy.' Is that all? He doesn't say very much, does he? He can't write very much on a card, Mum. |
我喜欢喝果汁 |
I like to drink juice |
我感到牙疼/头疼/耳痛/肚子痛 |
I have a/an toothache/headache/earache/tummy ache |
我戴上了我的紫色围巾 |
I put on my purple scarf |
床上有一个毯子 |
There is a blanket on the bed. |
我会什么运动 |
I can play + 运动 |
我会读杂志 |
I can read magazines |
彼得,你现在能进来喝茶吗? 还不能。我得先给花园浇水。 你一定得现在浇吗? 恐怕我得现在浇。你看看,干的厉害。 真讨厌! 去年夏天也是干的很。你不记得了吗?我不得不每天浇水。 好吧,我一个人喝茶了。 好快啊!你已经浇完了? 是的。你看看窗外。 下雨了!这就是说,你不必给花园浇水了。 这是意想不到的好事。这意味着我反倒可以喝茶了。 |
Can't you come in and have tea now, Peter? Not yet. I must water the garden first. Do you have to water it now? I'm afraid I must. Look at it! It's terribly dry. What a nuisance! Last summer it was very dry,too. Don't you remember? I had to water it every day. Well. I will have tea by myself. That was quick! Have you finished already? Yes. Look out of the window. It's raining! That means you don't need to water the garden. That was a pleasant surprise. It means I can have tea,instead. |
我用剪刀剪头发 |
I cut hair with scissors |
他们是我的朋友们 |
They are my friends |
床上有一个枕头 |
There is a pillow on the bed. |
我喜欢拍照 |
I like to take photos |
今天早晨我丈夫走进饭厅时,把一些硬币掉在地上了。 到处都是硬币。我们虽然找了,但没能把他们全部找到。 正当我们吃早饭时,我们的小男孩汤米在地上找到了两枚小硬币。 他把这两枚硬币全都放进了嘴里。我们俩都试图把这两枚硬币拿出来,但太迟了。汤米已经把硬币咽了下去! 那天上午的晚些时候,当我正做家务时,我丈夫从办公室打来电话。 ”汤米怎么样?“他问。”我不知道。“我回答说,”今天上午汤米去了3次厕所了,但我还没看到硬币!“ |
When my husband was going into the dining room this morning, he dropped some coins on the floor. There were coins everywhere. We looked for them, but we could not find them all. While we were having breakfast, our little boy,Tim. found two small coins on the floor. He put them both into his mouth.We both tried to get the coins, but it was too late. Tim had already swallowed them! Later that morning, when I was doing the housework, my husband phoned me from office. 'How's Tim?' he asked. 'I don't know.' I answered, 'Tim has been to the toliet three times this morning, but I haven't had any change yet!' |
我的爱好是打鼓 |
My hobby is playing the drum |
浴室里有一个牙刷 |
There is a toothbrush in the bathroom. |
买2张到伦敦的往返票。下一班火车什么时候开? 8点19分。 在哪个站台? 2号站台。过天桥。 下一班火车什么时候开? 8点19分。 我们的时间还很宽裕。 现在才7点57分。 让我们去喝点东西吧,车站旁有一个酒吧。 肯,我们现在最好回到车站去。 请把车票拿出来。 我们要乘8点19分的车去伦敦。 你们刚好错过了那班车。 什么!现在只有8点15分。 对不起,先生。那个钟慢了10分钟。 下一班车是什么时候? 5个小时以后! |
Two return tickets to London, please. What time will the next train leave? At nineteen minutes past eight. Which platform? Platform Two.Over the bridge. What time will the next train leave? At eight nineteen. We have got plenty of time. It's only three minutes to eight. Let's go and have a drink. There is a bar next door to the station. We had better go back to the station now, Ken. Tickets, please. We want to catch the eight nineteen to London. You have just missed it! What! It's only eight fifteen. Sorry, sir. That clock is ten minutes slow. When is the next train. In five hours' time! |
史密斯夫人的厨房很小。 厨房里有一个电冰箱。 电冰箱是白色的。 它位于厨房右侧。 厨房里有一个电灶。 电灶是蓝色的。 它位于厨房左侧。 厨房中间有一张桌子。 桌子上有一个瓶子。 瓶子是空的。 桌子上还有一个咖啡杯。 杯子是干净的。 |
Mrs. Smith's kitchen is small. There is a refrigerator in the kitchen. The refrigerator is white. It is on the right. There is a electric cooker in the kitchen. The electric is blue. It is on the left. There is a table in the middle of the room. There is a bottle on the table. The bottle is empty. There is a cup on the table,too. The cup is clean. |
它在里面/它在外面 |
It is inside/It is outside |
当我长大,我想成为一位摄影师 |
When I grow up,I want to be a photographer |
他/她/它是什么样的 |
He/She/It is + 形容词 |
今天天气好。 天空中飘着几朵云,但阳关灿烂。 琼斯先生同他的家人在一起。 他们正在过桥。 河上有几条船。 琼斯先生和他的妻子正在看它们。 莎莉正在看一艘大轮船。 大轮船从桥下驶过。 蒂姆正在看一架飞机。 飞机在河上飞过。 |
It is a fine day today. There are some clouds in the sky,but the sun is shining. Mr. Jones is with his family. They are walking over the bridge. There are some boats on the river. Mr. Jones and his wife are looking at them. Sally is looking at a big ship. The ship is going under the bridge. Tim is looking at an aeroplane. The aeroplane is flying over the river. |
我去邮局 |
I go to the post office |
很久很久以前,那座王宫里住着一个国王和一个王后 |
Long long ago, there lived a king and a queen in the palace |
这个酸橙尝起来太酸了 |
The lime tastes too sour |
吉米在哪儿? 他躺在床上。 他怎么啦? 他觉得不舒服。 他看上去是病了。 我们得去请医生。 是的,一定得请。 你还记得医生的电话号码吗? 记得。是09754。 把嘴张开,吉米。让我看看你的舌头。说“啊————” 他得了什么病,医生? 他得了重感冒,威廉先生,因此他必须卧床一周。 对吉米来说,这可是个好消息。 好消息?为什么? 因为他不喜欢上学。 |
Where is Jim? He is in bed. What's the matter with him? He feels ill. He looks ill. We must call the doctor. Yes, we must. Can you remember the doctor's telephone number? Yes, it's 09754. Open your mouth, Jim. Show me your tongue, say 'Ah'. What's the matter with him, doctor? He has a bad cold, Mr. Willy, so he must stay in bed for a week. That's a goods news for Jim. Goods news? Why? Because he doesn't like school. |
黄色的老鼠是由塑料做成的 |
The yellow mouse is made of plastic |
我用某物做某事 |
I use sth. to do sth. |
我能看见2/3/8/9颗纽扣 |
I can see two/three/eight/nine buttons |
这个问题比较简单,而那个问题比较难 |
This question is easy,while that question is difficult |
鲍勃,桑德拉在哪儿?我要找她。 您要同她谈话吗? 是的,我要她到我的办公室来。叫她马上就来。 您找我吗? 啊,是的。桑德拉。”intelligent“怎么拼写?你能告诉我吗? I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T。 对的。但你只打了一个”L“。这封信里错误百出。我要你重打一遍。 是,我重打。对此我感到很抱歉。 这里有一份小礼物送你。 是什么? 是本词典。我希望它能对你有所帮助。 |
Where is Sandra, Bob? I want her. Do you want to speak to her? Yes, I do. I want her to come to my office. Tell her to come at once. Did you want to see me? Ah, yes. Sandra. How do you spell 'intelligent'? Can you tell me? I-N-T-E-L-L-I-G-E-N-T. That's right. You have typed it with only one 'L'. This letter is full of mistakes. I want you type it again. Yes, I'll do that. I'm sorry about that. And here's a little present for you. What is it? It's a dictionary. I hope it will help you. |
你们是瑞典人吗? 不,我们不是瑞典人。我们是丹麦人。 你们的朋友也是丹麦人吗? 不,他们不是丹麦人。他们是挪威人。 请出示你们的护照。 给您。 这些事你们的箱子吗? 不,不是。 我们的箱子是棕色的。在这儿呢。 你们是来旅游的吗? 是的,我们是来旅游的。 你们的朋友也是来旅游的吗? 是的,他们也是。 好了。 非常感谢。 |
Are you Swedish? No,We are not.We are Danish. Are your friends Danish,too? No,They are not.They are Norwegian. Your passport,please. Here they are. Are these your cases? No,They are not. Our cases are brown.Here they are. Are you tourists? Yes,We are. Are your friends tourists too? Yes,they are. That's fine. Thank you very much. |
蓝色老鼠/黄色老鼠在哪里 |
Where is the blue mouse/the yellow mouse |
我去某地 |
I go to + 地点 |
当我长大,我想成为... |
When I grow up,I want to be... |
某人正在做某事 |
Sb. is doing sth. |
那个仙女长什么样? |
What is the fairy like? |
半小时以前我在这里买了两本很贵的词典,但是我忘记拿走。 是谁接待您的,先生? 站在柜台后面的那位女士。 您买的是两本什么书? 就是柜台上的那两本。 卡罗琳,半小时前你接待过这位先生吗?他说他就是买这两本书的人。 我记不起来了。我接待的那个人戴着一顶帽子。 先生,您有帽子吗? 有的,我有帽子。 请您把帽子戴上好吗? 好吧。 卡罗琳,这就是你接待过的那个人吗? 是他。我现在认出来了。 |
I bought two expensive dictionaries here halt an hour ago, but I forgot to take them with me. Who served you, sir? The lady who is standing behind the counter. Which books did you buy? The books which are on the counter. Did you serve this gentleman halt an hour ago, Caroline? He says he is the man who bought these books. I can't remember. The man who I served was wearing a hat. Have you got a hat,sir? Yes, I have. Would you put it on, please? All right. Is this the man that you served,Caroline? Yes. I recognize him now. |
请买票! 请买一张到特拉法加广场的票。 对不起,我找不开10英磅的钞票。您没有零钱吗? 恐怕我没有零钱。 我来问问其他乘客。 先生,您有零钱吗? 对不起,我没有。 我也没有。 夫人,您能把这10英磅的钞票换开吗? 恐怕不能。 我也不能。 非常抱歉,先生。您必须下车。我们的乘客中没人能换开这张钞票。他们都是百万富翁! 我们俩除外。 我有零钱。 我也有。 |
Fares, please! Trafalgar Square, please. I'm sorry, sir. I can't change a ten-pound note. Haven't you got any small chagne? I've got no small change, I'm afraid. I'll ask some of passengers. Have you any small change, sir? I'm sorry, I've got none. I haven't got any either. Can you change this ten-pound note, madam? I'm afraid I can't. Neither can I. I'm very sorry, sir. You must get off the bus.None of our passengers can change the note. They are all millionaires! Except us. I have got some change. So have I. |
一只蜗牛在屋顶上 |
A snail is on the roof. |
这个西瓜尝起来是甜的 |
The watermelon tastes sweet |
第一 第二 第三 第四 第五 第六 第七 第八 第九 第十 |
first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth |
是你吗,约翰? 是我,请讲。 你告诉玛丽,今晚吃饭我们将晚到一会儿。 恐怕我还不明白您的意思。 玛丽没有告诉你吗?她邀请我和夏洛特今晚去吃饭。 我说过我6点到你家,但老板要我加班。 我不得不留在办公室,不知道什么时候才能结束。 喔,顺便问一句,我妻子想知道玛丽是否需要帮忙。 我不知道您在说些什么。 你是约翰·史密斯,对吗? 是的,我是约翰·史密斯。 你是工程师约翰·史密斯,对吗? 对。 你在海外工程公司上班,是吗? 不,不是。我是电话工程师约翰·史密斯,我正在修理您的电话线。 |
Is that you, John? Yes, speaking. Tell Mary we will be late for dinner this evening. I'm afraid I don't understand. Hasn't Mary told you? She invited Charlotte and me to dinner this evening. I said I would be at your house at six o'clock, but the boss wants me to do some extra work. I will have to stay at office, I don't know when I'll finish. Oh, and by the way, my wife wants to know if Mary needs any help. I don't know what you are talking about. That is John Smith, isn't it? Yes, I am. You are John Smith, the engineer, aren't you? That's right. You work for the Overseas Engineering Company, don't you? No, I don't. I am John Smith the telephone engineer, and I am repairing your telephone line. |
我去药房 |
I go to the chemist's |
我能划船 |
I can row a boat |
黄色的汽车是大的,而褐色的汽车是小的 |
The yellow car is large,while the brown car/one is small |
我会踢足球 |
I can play football |
我去公园 |
I go to the park |
他们是我的堂(表)兄弟/姐妹 |
They are my cousins |
你喜欢炎热/寒冷的天气吗? |
Do you like hot/cold weather? |
我会穿衣服/脱衣服 |
I can get dressed/undressed |
我喜欢游泳 |
I like to swim |
几天前我把一只手提箱忘在开往伦敦的火车上了。 先生,您能描述一下它是什么样子的吗? 是只蓝色的小箱子,上面有拉链。箱把上有一标签,上面写着我的名字和住址。 这箱子是您的吗? 不,那不是我的。 这只是不是?这只箱子有张标签。 让我看看。 您的姓名和住址? 大卫·霍尔,大桥街83号。 那就对了。DN·霍尔,大桥街83号。 请付3英镑50便士。 给您。 谢谢您。 嗨。 怎么回事? 这箱子不是我的!您给错了! |
I left a suitcase on the train to London the other day. Can you describe it, sir? It's a small blue case and it has got a zip.There is a label on the handle with my name and address on it. Is this case yours? No, that's not mine. What about this one? This one has got a label. Let me see it. What's your name and address? David Hall, 83 Bridge Street. That's right.DN Hall,83 Bridge Street. Three pounds fifty pence, please. Here you are. Thank you. Hey! What's the matter? This case doesn't belong to me!You have given me the wrong case! |
我用烧水壶烧水 |
I use a kettle to boil water |
我妹妹收到一张来自伦敦寄来的明信片 |
My sister gets a postcard from London |
...有某物 |
There is/are ... |
我有... |
I have ... |
浴室里有一把梳子 |
There is a comb in the bathroom. |
我会打曲棍球 |
I can play hockey |
让我们去森林吧 |
Let's go to the forest |
我用铅笔写信 |
I write letters with a pencil |
...是由...制/做成的 |
... is made of ... |
詹姆斯·斯科特先生在锡尔伯里有一个汽车修理部,现在他刚在平赫斯特买了另一个汽车修理部。 平赫斯特离锡尔伯里只有5英里,但詹姆斯·斯科特先生未能为他新的汽车修理部搞到一部电话机,所以他买了12只鸽子。 昨天,一只鸽子把第一封信从平赫斯特带到了锡尔伯里。 这只鸟只用了3分钟就飞完了全程。 到目前为止,斯科特先生从一个汽车修理部向另一个发送了大量索取备件的信件和其他紧急函件。 就这样,他开始了自己的私人”电话“业务。 |
Mr.James Scott has a garage in Silbury and now he has just bought another garage in Pinhurst. Pinhurst is only five miles from Silbury,but Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage,so he has just bought twelve pigeons. Yesterday, a pigeon carried the first message from Pinhurst to Silbury. The bird covered the distance in three minutes. Up to now, Mr. Scott has sent a great many requests for spare parts and other urgent messages from one garage to the other. In this way, he has begun his own private 'telephone' service. |
红色的老鼠是由纸做成的 |
The red mouse is made of paper |
当我长大,我想成为一名足球运动员 |
When I grow up,I want to be a footballer |
像这样的鞋子你们有吗? 什么尺码的? 5号的。 什么颜色? 黑的。 对不起,我们没有。 但是,我姐姐上个月买到了这样的一双。 她是在这里买的吗? 不。她在美国买的。 一个月前我们有这些鞋子,但是现在没有了。 您能为我找一双吗? 恐怕不行。这鞋在去年和前年时兴,而今年已经不流行了。 现在流行的是这种鞋子。 这种鞋子看上去很不舒适。 的确很不舒适。可是女人们总是穿不舒适的鞋子! |
Do you have any shoes like these? What size? Size five. What color? Black. I'm sorry, we don't have any. But, my sister bought this pair last month. Did she buy them here? No, she bought them in the U.S. We had some shoes like those a month ago, but don't have any now. Can you get a pair for me, please? I'm afraid that I can't. They were in fashion last year and the year before last. But they are not in fashion this year. These shoes are in fashion now. They look very uncomfortable. They are very uncomfortable. But women always wear uncomfortable shoes! |
当我长大,我想成为一名宇航员 |
When I grow up,I want to be an astronaut |
家里没有人吗? 海伦,我再敲一次。毫无动静,肯定家里没有人。 但这是不可能的。卡罗尔和汤姆请我们来吃中饭。从窗子往里看看。 你能看见什么吗? 什么也看不见。 让我们到后门去试试。 瞧!大家都在花园里。 你好,海伦。你好,吉姆。 大家都想在花园里吃中饭。这外面挺暖和。 来喝点什么。 谢谢,卡罗尔。给我一杯啤酒好吗? 啤酒?一点都不剩了。你可以喝点柠檬水。 柠檬水! 吉姆,别信她的。她只是在开玩笑。喝点啤酒吧! |
Isn't there anyone at home? I’ll knock again,Helen. Everything's very quiet, I'm sure there is no one at home. But that's impossible. Carol and Tom invited us to lunch.Look though the window. Can you see anything? Nothing at all. Let's try the back door. Look! Everyone's in the garden. Hello, Helen. Hello, Jim. Everybody wants to have lunch in the garden. It's nice and warm out here. Come on have something to drink. Thank you, Carol.May I have a glass of beer please? Beer? There's none left. You can have some lemonade. Lemonade! Don't believe her, Jim. She is only joking.Have some beer! |
请拿给我几只玻璃杯,Jean。 哪几只? 是这几只吗? 不,不是那几只。是架子上的那几只。 这几只? 是的,请拿给我。 给你。 谢谢。 |
Give me some glasses please,Jean. Which glasses? These glasses? No,not those.The ones on the shelf. These? Yes,please. Here you are. Thanks. |
怎么啦,孩子们? 我们累了... ...口也渴了,妈妈。 坐在这儿吧。 你们现在好些了吗? 不,还没有。 瞧!有个卖冰淇淋的。 请拿两份冰淇淋。 拿着,孩子们。 谢谢,妈妈。 这些冰淇淋真好吃。 你们现在好了吗? 是的,现在好了,谢谢您! |
what is the matter,children? We are tired... ...And thirsty,mum. Sit down here. Are you all right now? No,We are not. Look!There is an ice cream man. Two ice creams please. Here you are,children. Thanks,Mum. These ice creams are nice; Are you all right now? Yes,we are,thank you! |
灰色的老鼠是由金属做成的 |
The gray mouse is made of metal |
请给我拿几个信封。 您要大号的还是小号的? 请拿大号的。 您有信纸吗? 有。 我没有小本的信纸,只有大本的。您要一本吗? 好,请拿一本。 我还要些胶水。 一瓶胶水。 我还要一大盒粉笔。 我只有小盒的。您要一盒吗? 不了,谢谢。 就要这些吗? 就这些,谢谢。 您还要什么吗? 我要我的找零。 |
I want some envelopes, please. Do you want the large size or the small size? The large size please. Do you have any writing paper? Yes, we do. I don't have any small pads,I only have large ones. Do you want a pad? Yes, please. And I want some glue. A bottle of glue. And I want a large box of chalk, too. I only have small boxes.Do you want one? No, thanks. Is that all? That's all, thank you. What else do you want? I want my change. |
我戴上了我的太阳镜 |
I put on my sunglasses |
你喜欢钓鱼吗? |
Do you like fishing? |
伊恩已把他的房子卖掉了吗? 是的,卖掉了。他上星期卖掉的。 他已经迁进新居了吗? 不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。 什么时候?明天上午吗? 不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。 他是个非常好的人,我们大家都会想念他的。 新住户什么时候搬进这所房子? 我想他们将在后天搬进来吧。 詹妮,您今天会见到伊恩吗? 是的,我会见到他。 请代我问候他。 可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。 是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。 |
Has Lan sold his house yet? Yes,he has.He sold it last week. Has he moved to his new house yet? No, not yet.He is still here.He is going to move tomorrow. When?Tomorrow morning? No,tomorrow afternoon.I will miss him.He has always been a good neighbor. He is a very nice person, we will all miss him. When will the new people move into this house? I think that they will move in the day after tomorrow. Will you see Lan today,Jenny? Yes, I will. Please give him my regards. Poor Lan! He didn't want to leave this house. No,he didn't want to leave,but his wife did. |
你喜欢...吗? |
Do you like...? |
我去体育中心 |
I go to the sports center |
...在哪里? |
Where is sth.? |