| grow up | [ɡro ʌp] | 长大 | ||
| pond | [pɑ:nd] | 池塘 | ||
| toothache | [ˈtuθˌek] | 牙疼 | ||
| across | [əˈkrɔ:s] | 穿过 | ||
| film | [fɪlm] | 电影 | ||
| friend | [frɛnd] | 朋友 | ||
| flower | [ˈflaʊɚ] | 花 | ||
| worse | [wəːs] | 更坏的 | ||
| latest | ['leɪtɪst] | 最新的 | ||
| Australian | [ɑ'strelɪən] | 澳大利亚人 | ||
| bought | [bɔːt] | 买(buy的过去式) | ||
| arrive | [ə'raɪv] | 到达 | ||
| Sweden | ['swidən] | 瑞典 | ||
| absent | [ˈæbsənt;(for v.)əbˈsent] | 缺席的 | ||
| a tin of | [ə; eɪ] [tɪn] [ɒv; (ə)v] | 一听 | ||
| case | [kes] | 箱子/案例 | ||
| Paris | ['pærɪs] | 巴黎 | ||
| chicken | ['tʃɪkɪn] | 鸡 | ||
| finger | [ˈfɪŋɡɚ] | 手指 | ||
| nurse | [nɜ:rs] | 护士 | ||
| Stockholm | ['stɔkhəum; 'stɔ:k,hɔ:lm] | 斯德哥尔摩 | ||
| stationer | ['steɪʃ(ə)nə] | 文具商 | ||
| chess | [tʃɛs] | 象棋 | ||
| Monday | [ˈmʌndeɪ] | 星期一 | ||
| kitten | ['kɪt(ə)n] | 小猫 | ||
| hard working | [hɑ:rd 'wɜ:rkɪŋ] | 努力工作 | ||
| manager | ['mænɪdʒə] | 经理 | ||
| grocer | ['grəʊsə] | 食品杂货店 | ||
| sand | [sænd] | 沙子 | ||
| yourself | [jɔː'self; jʊə-; jə-] | 你自己 | ||
| spoon | [spun] | 勺子 | ||
| sign | [saɪn] | 标记/牌子 | ||
| giant | [ˈdʒaɪənt] | 巨人 | ||
| Thai | [taɪ] | 泰国人 | ||
| wonder | ['wʌndə] | 想知道 | ||
| foggy | [ˈfɔ:gi] | 多雾的 | ||
| label | ['leɪb(ə)l] | 标签 | ||
| trip | [trɪp] | 旅行 | ||
| New York | [nu:][jɔrk] | 纽约 | ||
| bored | [bɔ:rd] | 无聊的 | ||
| believe | [bɪ'liːv] | 相信/认为 | ||
| thirteen | [θɜː'tiːn; 'θɜːtiːn] | 十三 | ||
| exercise | [ˈeksərsaɪz] | 练习 | ||
| attitude | [ˈætɪtu:d] | 态度 | ||
| metal | [ˈmɛtl] | 金属 | ||
| on the wall | [ɒn] [ðə;ði:] [wɔːl] | 在墙上 | ||
| kindly | ['kaɪndlɪ] | 和蔼的 | ||
| correct | [kə'rekt] | 改正 | ||
| river | [ˈrɪvɚ] | 河流(动态) | ||
| certainly | [ˈsəːt(ə)nli] | 当然 | ||
| cousin | ['kʌzn] | 堂(表)兄弟/姐妹 | ||
| wet | [wet] | 潮湿的 | ||
| February | [ˈfebrueri] | 二月 | ||
| might | [maɪt] | may的过去式、过去分词 | ||
| put | [pʊt] | 放置 | ||
| sunny | [ˈsʌni] | 晴朗的 | ||
| greengrocer | ['griːngrəʊsə] | 蔬菜水果临售店 | ||
| Russia | ['rʌʃə] | 俄罗斯 | ||
| builder | [ˈbɪldɚ] | 建筑工人 | ||
| shine | [ʃaɪn] | 照耀 | ||
| sing | [sɪŋ] | 唱 | ||
| full | [fʊl] | 满的 | ||
| half past ten | [hɑːf] [pɑːst] [ten] | 十点半 | ||
| sharpen | [ˈʃɑ:rpən] | 削尖 | ||
| maths | [mæθs] | 数学 | ||
| teaspoonful | ['tiːspuːn,fʊl] | 一满茶勺 | ||
| cloakroom | [ˈkloʊkru:m] | 衣帽间 | ||
| terrible | [ˈtɛrəbəl] | 糟糕的 | ||
| remember | [rɪ'membə] | 记得 | ||
| summer | [ˈsʌmɚ] | 夏天 | ||
| letter | [ˈlɛtɚ] | 信 | ||
| shelf | [ʃɛlf] | 架子 | ||
| Italy | ['ɪtəlɪ] | 意大利 | ||
| mink coat | [mɪŋk] [kəʊt] | 貂皮大衣 | ||
| Wednesday | [ˈwɛnzdi, -ˌde] | 星期三 | ||
| footballer | [ˈfʊtbɔ:lə(r)] | 足球运动员 | ||
| truth | [truːθ] | 实情 | ||
| far | [fɑː] | 远的 | ||
| seldom | [ˈseldəm] | 很少(10%) | ||
| wardrobe | [ˈwɔ:rdroʊb] | 衣柜 | ||
| track | [træk] | 跑道 | ||
| mother | [ˈmʌðɚ] | 母亲 | ||
| overseas | [əʊvə'siːz] | 海外的 | ||
| stand | [stænd] | 站立 | ||
| tonight | [tə'naɪt] | 今晚 | ||
| [ˈpɑːkɪt] | 衣服口袋 | |||
| baker | ['beɪkə] | 面包师傅 | ||
| pigeon | ['pɪdʒɪn; 'pɪdʒ(ə)n] | 鸽子 | ||
| vase | [veɪs] | 花瓶 | ||
| trillion | [ˈtrɪljən] | 兆 | ||
| winter | [ˈwɪntɚ] | 冬天 | ||
| go out of | [goʊ aʊt ʌv] | 走出去 | ||
| fresh | [freʃ] | 新鲜的 | ||
| Finnish | ['finiʃ] | 芬兰人 | ||
| swim | [swɪm] | 游泳 | ||
| post office | [post ˈɔfɪs] | 邮局 | ||
| youth | [juːθ] | 青年 | ||
| neat | [niːt] | 整齐的、整洁的 | ||
| regularly | ['rɛɡjəlɚli] | 经常地 | ||
| Berlin | [bɝ'lɪn] | 柏林 |
| 我用剪刀剪头发 |
| I cut hair with scissors |
| 伊恩已把他的房子卖掉了吗? 是的,卖掉了。他上星期卖掉的。 他已经迁进新居了吗? 不,还没有。他仍在这里。他打算明天搬家。 什么时候?明天上午吗? 不,明天下午。我会想念他的。他一直是个好邻居。 他是个非常好的人,我们大家都会想念他的。 新住户什么时候搬进这所房子? 我想他们将在后天搬进来吧。 詹妮,您今天会见到伊恩吗? 是的,我会见到他。 请代我问候他。 可怜的伊恩!他本不想离开这幢房子。 是啊,他是不想离开,可是他妻子要离开。 |
| Has Lan sold his house yet? Yes,he has.He sold it last week. Has he moved to his new house yet? No, not yet.He is still here.He is going to move tomorrow. When?Tomorrow morning? No,tomorrow afternoon.I will miss him.He has always been a good neighbor. He is a very nice person, we will all miss him. When will the new people move into this house? I think that they will move in the day after tomorrow. Will you see Lan today,Jenny? Yes, I will. Please give him my regards. Poor Lan! He didn't want to leave this house. No,he didn't want to leave,but his wife did. |
| 我用洗碗机洗碗 |
| I use a dishwasher to do the dishes |
| 在我们镇子附近每年都有一场汽车比赛。1995年举行了一次盛大的比赛。 数百人都去了赛场。我和我的妻子也去了。我们的朋友朱莉和杰克也去了。 你可以在人群中看到我们。我们站在左面。 参加比赛的有20辆汽车。有英国、法国、德国、意大利、美国和日本的汽车。 比赛的结尾是激动人心的。获胜者是比利·斯图尔特。他在第15号车里,其他5辆汽车紧跟在他后面。 在回家的途中,我妻子对我说:”别开得这么快!你可不是比利·斯图尔特!“ |
| There is a car race near our town every year. In 1995, there was a very big race. There were hundreds of people there. My wife and I were at the race.Our friends Juli and Jack were there, too. You can see us in the crowd. We are standing on the left. There were twenty cars in the race. There were English cars,French cars,German cars,Italian cars,American cars and Japanese cars. It was an exciting finish. The winner was Bili Situerte. He was in car number fifteen. Five other cars were just behind him. On the way home, my wife said to me, 'Don't drive so quickly!You are not Bili Situerte!' |
| 第一 第二 第三 第四 第五 第六 第七 第八 第九 第十 |
| first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth |
| 杰瑞,你在干什么? 我在写购物单,汤姆。 我们需要什么? 这星期我们需要很多东西。 我得去一下食品店。我们的茶叶和咖啡不多了,糖和果酱也没有了。 蔬菜呢? 我还得到蔬菜水果店去一下。我们的番茄不多了,但土豆还有不少。 我还要到肉店去一下。我们需要些肉。我们一点肉都没有了。 我们还有啤酒喝普通酒吗? 没有了。不过,我不打算去买! 我希望你还有钱。 我的钱不多了。 哎,我也不多了! |
| What are you doing, Jerry? I am making a shopping list, Tom. What do we need? We need a lot of things this week. I must go to the grocer's. We haven't got much tea or coffee, and we haven't got any sugar or jam. What about vegetables? I must go to the greengrocer's. We haven't got many tomatoes, but we have got a lot of potatoes. I must go to the butcher's, too. We need some meat. We haven't got any meat at all. Have we got any beer and wine? No, we haven't. And I am not going to get any! I hope that you have got some money. I haven't got much. Well, I haven't got much either! |
| 飞机误点了,侦探们在机场等了整整一上午。 他们正期待从南非来的一个装着钻石的贵重包裹。 数小时以前,有人向警方报告,说有人企图偷走这些钻石。 当飞机到达时,一些侦探等待在主楼内,另一些侦探则守候在停机坪上。 有两个人把包裹拿下飞机,进了海关。这时两个侦探把住门口,另外两个侦探打开了包裹。 令他们吃惊的是,那珍贵的包裹里面装的全是石头和沙子! |
| The plane was late and detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. A few hours earlier, someone had told the police that thieves would try to steal the diamonds. When the plane arrived, some of the detectives were waiting inside the main building while others were waiting on the airfield. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. While two detectives were keeping guard at the door, two others opened the parcel. To their surprise, the precious parcel was full of stones and sand! |
| 我穿上了我的蓝色运动衫 |
| I put on my blue sweatshirt |
| 你感觉如何? |
| How do you feel? |
| 我喜欢... |
| I like to ... |
| 当我长大,我想成为... |
| When I grow up,I want to be... |
| 我会打高尔夫 |
| I can play golf |
| 现在多云/多雾/多雨/天气晴朗 |
| It is cloudy/foggy/rainy/sunny |
| 我会打网球 |
| I can play tennis |
| 女士,您喜欢这件连衣裙吗? 我很喜欢这颜色。这是件漂亮的连衣裙,可是对我来说太小了。 这件怎么样?这是件漂亮的连衣裙,它很时髦。短裙现在很流行,您要试一试吗? 好吧。 恐怕这件绿色的我穿着也太小了。它比那件蓝色的还要小。 我也不喜欢这种颜色。这颜色我穿根本不合适。我认为那件蓝色的更漂亮些。 您能再给我看一件蓝色的吗?我想要一件和那件一样的,但必须是我的尺寸。 恐怕没有更大的了。这是店里最大的一件。 |
| Do you like this dress, madam? I like the color very much.It's a lovely dress, but it is too small for me. What about this one? It's a lovely dress. It's very smart.Short skirts are in fashion now. Would you like to try it? All right. I'm afraid this green dress is too small for me as well. It's smaller than the blue one. I don't like the color either.It doesn't suit me at all. I think the blue dress is prettier. Could you show me another blue dress? I want to a dress like that one, but it must be my size. I'm afraid I haven't got a larger dress. This is the largest dress in the shop. |
| 卧室里有一个衣柜 |
| There is a wardrobe in the bedroom. |
| 淡蓝色的老鼠是由玻璃做成的 |
| The light/pale blue mouse is made of glass |
| 我感到牙疼/头疼/耳痛/肚子痛 |
| I have a/an toothache/headache/earache/tummy ache |
| 你喜欢咖啡吗,安? 是的,我喜欢。 你想要一杯吗? 好的,请来一杯,克里斯延。 你要放些糖吗? 好的,请放一些。 要放些牛奶吗? 不了,谢谢。我不喜欢咖啡中放牛奶,我喜欢清咖啡。 你喜欢饼干吗? 是的,我喜欢。 你想要一块吗? 好的,请来一块。 |
| Do you like coffee, Ann? Yes, I do. Do you want a cup? Yes, please, KelisiYan. Do you want any sugar? Yes, please. Do you want any milk? No, thanks. I don't like milk in my coffee, I like black coffee. Do you like biscuits? Yes, I do. Do you want one? Yes, please. |
| 当我长大,我想成为一名建筑工人 |
| When I grow up,I want to be a builder |
| ...生活/居住在... |
| ... live in + 地点 |
| 我戴上了我的太阳镜 |
| I put on my sunglasses |
| 是你吗,约翰? 是我,请讲。 你告诉玛丽,今晚吃饭我们将晚到一会儿。 恐怕我还不明白您的意思。 玛丽没有告诉你吗?她邀请我和夏洛特今晚去吃饭。 我说过我6点到你家,但老板要我加班。 我不得不留在办公室,不知道什么时候才能结束。 喔,顺便问一句,我妻子想知道玛丽是否需要帮忙。 我不知道您在说些什么。 你是约翰·史密斯,对吗? 是的,我是约翰·史密斯。 你是工程师约翰·史密斯,对吗? 对。 你在海外工程公司上班,是吗? 不,不是。我是电话工程师约翰·史密斯,我正在修理您的电话线。 |
| Is that you, John? Yes, speaking. Tell Mary we will be late for dinner this evening. I'm afraid I don't understand. Hasn't Mary told you? She invited Charlotte and me to dinner this evening. I said I would be at your house at six o'clock, but the boss wants me to do some extra work. I will have to stay at office, I don't know when I'll finish. Oh, and by the way, my wife wants to know if Mary needs any help. I don't know what you are talking about. That is John Smith, isn't it? Yes, I am. You are John Smith, the engineer, aren't you? That's right. You work for the Overseas Engineering Company, don't you? No, I don't. I am John Smith the telephone engineer, and I am repairing your telephone line. |
| 我去警察局 |
| I go to the police station |
| 我非常喜欢这台电视机。请问它多少钱? 这是店里最贵的型号。它的售价是500英镑。 这对我们来说是太贵了。我们花不起那么多钱。 这种型号的比那种要便宜些。它只要300英镑。但是,它当然没有价格高的那种好。 我不喜欢这种型号。那一种型号价格是贵一些,但它值这么多钱。 我们可以用分期付款的方式购买吗? 当然可以。您可以先付30英镑定金,然后每个月14英磅,3年付清。 你喜欢吗,亲爱的? 我当然喜欢,但是我不喜欢这个价格。你总是要买最好的,可我们买不起。有时候你认为自己是个百万富翁! 百万富翁是不会分期付款买东西的! |
| I like this TV very much. How much does it cost? It's the most expensive model in the shop. It costs five hundred pounds. That's too expensive for us. We can't afford all that money. This model is less expensive than that one. It's only three hundred pounds. But, of course. It's not as good as the expensive one. I don't like this model. The other model is more expensive, but it is worth the money. Can we buy it on instalments. Of course. You can pay a deposit of thirty pounds, and then fourteen pounds a month for three years. Do you like it, dear? I certainly do, but I don't like the price. You always want the best, but we can't afford it. Sometimes you think you are a millionaire! Millionaires don't buy things on instalments! |
| 你想吃点什么? |
| What would you like to eat? |
| 我用烧水壶烧水 |
| I use a kettle to boil water |
| 我有十个手指 |
| I have ten fingers |
| 我会写信 |
| I can write letters |
| 你干得真辛苦,乔治。你在干什么呢? 我正在做书架。 请把那把锤子拿给我,丹。 哪一把?是这把吗? 不,不是那把。是那把大的。 给你。 谢谢,丹。 你现在打算做什么,乔治? 我打算把它漆一下。 你打算把它漆成什么颜色? 我想漆成粉色的。 粉色的! 这个书架不是为我做的,是为我的女儿苏珊做的。 粉色是她最喜欢的颜色。 |
| You are working hard,Joz.What are you doing? I am making a bookcase. Please give me that hammer,Dan. Which hammer?This one? No,not that one.The big one. Here you are. Thanks,Dan. What are you going to do now,Joz? I am going to paint it. What color are you going to paint it? I am going to paint it pink. Pink! This bookcase is not for me,it's for my daughter,Susan. Pink is her favorite color. |
| 当我长大,我想成为一名演员 |
| When I grow up,I want to be an actor |
| 某人从...得到某物 |
| Sb. gets sth. from ... |
| 一万零一 |
| Ten thousand and one |
| How long were detectives waiting at the airport? What were they expecting from South Africa? Where did two men take the parcel after the arrival of the plane? How many detectives opened it? What was the parcel full of? |
| The detectives were waiting at the airport all morning. They were expecting a valuable parcel of diamonds from South Africa. Two men took the parcel off the plane and carried it into the Customs House. Two detectives opened it. The precious parcel was full of stones and sand! |
| 石头很硬,而羽毛是柔软的 |
| The stone is hard,while the feather is soft |
| Where has Mr. Scott opened his second garage? Where is his first garage? How far away is Silbury? Can Mr. Scott get a telephone for his new garage or not? What has he bought? In how many minutes do they carry messages from one garage to the other? |
| Mr. Scott has opened his second garage in Pinhurst. His first garage is in Silbury. Pinhurst is only five miles from Silbury. Mr. Scott cannot get a telephone for his new garage. He has bought twelve pigeons. They carry messages in three minutes from one garage to the other. |
| 我会打排球 |
| I can play volleyball |
| 我有两只手/两只胳膊/两条腿 |
| I have two hands/arms/legs |
| 我会穿衣服/脱衣服 |
| I can get dressed/undressed |
| 我会什么运动 |
| I can play + 运动 |
| 那是谁的衬衫? David,这是你的衬衫吗? 不,先生。这不是我的衬衫。 这是我的衬衫。我的衬衫是蓝色的。 这件衬衫是Tim的吗? 也许是,先生。Tim的衬衫是白色的。 Tim! 什么事,先生。 这是你的衬衫吗? 是的,先生。 给你。接着。 谢谢您,先生。 |
| Whose shirt is that? Is this your shirt,David? No,sir.It's not my shirt. This is my shirt.My shirt is blue. Is this shirt Tim's? Perhaps it is,sir.Tim's shirt is white. Tim! Yes,sir. Is this your shirt? Yes,sir. Here you are.Catch. Thank you,sir. |
| 让我们一起走过洞穴/丛林/河流 |
| Let's go through the cave/jungle/river |
| 十一到十九 |
| eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen |
| 这个问题比较简单,而那个问题比较难 |
| This question is easy,while that question is difficult |
| 我喜欢拍照 |
| I like to take photos |
| 我用煎锅煎鸡蛋 |
| I use a frying pan to fry eggs |
| 让我们去森林吧 |
| Let's go to the forest |
| 2019年2月12日(美式 月日年) |
| February 12,2019 |
| 上星期我去看戏。我的座位很好,戏很有意思,但我却无法欣赏。 一青年男子与一青年女子坐在我的身后,大声地说着话。 我非常生气,因为我听不见演员在说什么。 我回过头去怒视着那一男一女,他们却毫不理会。 最后,我忍不住了,又一次回过头去,生气地说:”我一个字也听不见了!“ ”不关你的事,“那男的毫不客气地说,”这是私人间的谈话!“ |
| Last week I went to the theatre.I had a very good seat. The play was very interesting.I did not enjoy it. A young man and a young woman were sitting behind me. They were talking loundly.I got very angry.I could not hear the actors. I turned round.I looked at the man and the woman angrily. They did not pay any attention.In the end,I could not bear it. I turned round again.'I can't hear a word!'I said angrily. 'It's none of your business,' the young man said rudely. 'This is a private conversation!' |
| 去看戏 生气 转身 注意 我无法忍受 不管你的事 |
| go to the theatre got angry turn round/around pay attention I could not bear it none of your business |
| 我用吸尘器打扫地板 |
| I use a vacuum cleaner to clean the floor |
| 你好,萨姆。进来吧。 你好,萨姆。我们正在吃午饭,你跟我们一起吃午饭吗? 不,汤姆,谢谢。我已经吃过饭了。我在12点半吃的。 那么喝杯咖啡吧。 我刚喝了一杯,谢谢。我是在饭后喝的。 我们到客厅去吧,卡罗尔。我们可以在那里喝咖啡。 屋子很乱,请原谅,萨姆。房间里乱七八糟。我们正在收拾手提箱。明天我们就要走了,我和汤姆准备去度假。 你们真幸运! 萨姆,你准备萨姆时候去度假? 我不知道。今年我已经度过假了。 你去哪儿了? 我待在家里了! |
| Hello,Sam.Come in. Hi,Sam.We are having lunch.Do you want to have lunch with us? No,thank you,Tom.I have already had lunch.I had lunch at half past twelve. Have a cup of coffee then. I have just had a cup,thank you.I had one after my lunch. Let's go into the living room,Carol.We can have our coffee there. Excuse the mess,Sam.This room is very untidy.We are packing our suitcases. We are going to leave tomorrow.Tom and I are going to have a holiday. Aren't you lucky! Sam,When are you going to have a holiday? I don't know.I have already had my holiday this year. Where did you go? I stayed at home! |
| 这是我们村庄的一张照片。 我们的村庄坐落在一个山谷之中。 它位于两座小山之间。 它靠近一条小河。 这是我们村庄的另一张照片。 我和妻子正沿河岸走着。 我们在河的左侧。 河里有个男孩。 他正横渡小河。 这是另一张照片。 这是学校大楼。 它在公园旁边。 公园在它的右边。 一些孩子正从楼里出来。 他们中一部分进了公园。 |
| This is a photograph of our village. Our village is in a valley. It is between two hills. The village is on a river. Here is another photograph of the village. My wife and I are walking along the banks of the river. We are on the left. There is a boy in the water. He is swimming across the river. Here is another photograph. This ia the school building. It is beside a park. The park is on the right. Some children are coming out of the building. Some of them are going into the park. |
| 我会下国际象棋 |
| I can play chess |
| 二十 二十一 三十 四十 五十 六十 七十 八十 九十 |
| twenty twenty-one thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety |
| 一只蜗牛在屋顶上 |
| A snail is on the roof. |
| 请你来一下好吗,鲍尔? 什么事,先生。 帕梅拉在哪儿? 她在隔壁,在她的办公室里,先生。 她能为我打一下这封信吗?请问问她。 好的,先生。 请你把这封信给老板打一下可以吗,帕梅拉? 可以,当然可以。 给你这信。 谢谢你,鲍尔。 鲍尔! 怎么了?怎么回事? 我打不了这封信。 我看不懂这封信,老板的书写太糟糕了。 |
| Can you come here a minute please, Boll? Yes, sir. Where is Pamela? She is next door, in her office, sir. Can she type this letter for me? Please ask her. Yes, sir. Can you type this letter for the boss please, Pamela? Yes, of course. Here you are. Thank you, Boll. Boll! Yes? What's the matter? I can't type this letter. I can't read it, the boss's handwriting is terrible! |
| 他/她/它是什么样的 |
| He/She/It is + 形容词 |
| 你好,肯。 你好,乔治。 您刚去了电影院吗? 是的,我刚去过。 上映什么片子? 《巴黎之春》。 哦,我已看过了。我是去年在电视上看的。这是部老片子,但很好。 巴黎是座美丽的城市。 我从未去过。肯,你去过吗? 是的,我去过。4月份我在那儿。 那是巴黎之春,是吗? 是春天,但天气太糟了。一直在下雨。 就像伦敦一样! |
| Hello,Ken. Hi,George. Have you just been to the cinema? Yes,I have. What's on? 'Paris in the Spring'. Oh, I have already seen it.I saw it on TV last year.It's a old firm,but it's very good. Paris is a beautiful city. I have never been there.Have you ever been there,Ken? Yes, I have.I was there in April. Paris in the spring,eh? It was spring,but the weather was awful. It rained all the time. Just like London. |
| 看,这是我到澳大利亚旅行时拍的一张照片。 让我看看,迈克。 这是一张很好的照片。这些人是谁? 他们是我旅行时认识的人。 这是我们所乘的那条船。 多漂亮的船啊! 这是谁? 这就是我跟你说过的那个人。很记得吗? 啊,记得。就是在澳大利亚给你工作的那个人。 对。 这是谁? 你猜! 这不是你,对吗? 不,是我。 我在旅行时留了胡子,但我回到家时就把它刮了。 你为什么把它刮了? 我妻子不喜欢! |
| Look, this is a photograph I took during my trip to Australia. Let me see it, Mike. This is a very good photograph. Who are these people? They are people I met during the trip. That's the ship we travelled on. What a beautiful ship! Who is this? That's the man I told you about.Remember? Ah yes. The one who offered you a job in Australia. That's right. Who is this? Guess! It's not you,is it? That's right. I grew a beard during the trip, but I shaved it off when I came home. Why did you shave it off? My wife didn't like it! |
| 我戴上了我的红帽子 |
| I put on my red cap |
| 我能骑自行车 |
| I can ride a bicycle |
| 某人正在做某事 |
| Sb. is doing sth. |
| 我可以看见 |
| I can see... |
| 我刚刚收到弟弟蒂姆的来信,他正在澳大利亚。他再那儿已经住了6个月了。 蒂姆是个工程师,正在为一家大公司工作,并且已经去过澳大利亚的不少地方了。 他刚买了一辆澳大利亚小汽车,现在去了澳大利亚中部的小镇艾力斯斯普林斯。 他不久还将到达尔文去。从那里,他再飞往珀斯。 我弟弟以前从未出过国,因此,他觉得这次旅行非常激动人心。 |
| I have just received a letter from my brother, Tim. He is in Australia. He has been there for six months. Tim is an engineer. He is working for a big firm and he has already visited a great number of different places in Australia. He has just bought an Australian car and has gone to Alice Springs, a small town in the center of Australia. He will soon visit Darwin. From there, he will fly to Perth. My brother has never been abroad before, so he is finding this trip very exciting. |
| 100.03 |
| one hundred point zero three |
| 我会吹竖笛 |
| I can play the recorder |
| 考试考得怎么样,理查德? 不算太坏,我想我的英语和数学及格了。题目很容易。加里,你怎么样? 英语和数学试题对我来说不很容易。我希望别不及格。 我想我的法语及格不了,我能回到其中的16道题。这些题很容易。 但是我回答不出其余的题。那些题对我来说太难了。 法语太可怕了,你说呢? 我讨厌法语。我的法语成绩肯定很低。 啊,别灰心!或许我们考得还不太糟。坐在我旁边的那个人只在试卷顶端写了自己的名字。 是吗? 然后他就坐在那里,对着考卷看了3个小时,一个字也没写! |
| How was the exam, Richard? Not too bad, I think I passed in English and Maths.The questions were very easy.How about you, Gary? The English and Maths papers weren't easy enough for me. I hope I haven't failed. I think I failed the French paper, I could answer sixteen of the questions. They were very easy. But I couldn't answer the rest. They were too difficult for me. French tests are awful, aren't they? I hate them. I'm sure I've got a low mark. Oh, cheer up! Perhaps we didn't too badly. The guy next to me wrote his name at the top of the paper. Yes? Then he sat there and looked at it for three hours! He didn't write a word! |
| 我会演奏什么乐器 |
| I can play + the + 乐器 |
| 他们是我的堂(表)兄弟/姐妹 |
| They are my cousins |
| 进来,艾米。 请把门关上。 这卧室太不整洁了。 我应该做些什么呢,玲夫人? 打开窗子,给房间通通风。 然后把这些衣服放进衣厨里面去。 再把床整理一下。 掸掉梳妆台上的灰尘。 然后打扫地。 |
| Come in,Amy. Please shut the door. This bedroom is very untidy. What mush I do,Mrs. Ling? Open the window and air the room. Then put these clothes in the wardrobe. Then make the bed. Dust the dressing table. Then sweep the floor. |
| 让我们参观一下那个金字塔/火山/岛屿 |
| Let's visit the pyramid/the volcano/island |
| 我来煮咖啡好吗,简?(请求或建议时用some) 这是个好主意,夏洛特。 咖啡好了,你要放点奶吗? 请稍微加一点。 加些糖怎么样?两茶勺行吗? 不,再少一些。请放一勺半。那对我已足够了。 太好了。 你再来点吗? 好的,请再来一点。 我还想抽支烟。可以给我一支吗? 当然可以。我想那个盒子里有一些。 恐怕盒子是空的。 很遗憾! 没关系。 那就吃块饼干吧。多吃点,少抽点! 这是极好的忠告啊! |
| Shall I make some coffee, Jane? That's a good idea, Charlotte. It's ready. Do you want any milk? Just a little, please. What about some sugar? Two teaspoonfuls? No, less than that. One and a half teaspoonfuls, please. That's enough for me. That was very nice. Would you like some more? Yes, please. I'd like a cigarette, too. May I have one? Of course. I think there are a few in that box. I'm afraid it's empty. What a pity! It's doesn't matter. Have a biscuit instead. Eat more and smoke less! That's very good advice! |
| 紫色的老鼠是由棉花做成的 |
| The purple mouse is made of cotton |
| 它很丑 |
| It is ugly |
| 那个仙女长什么样? |
| What is the fairy like? |
| 那是个星期天,而在星期天我是从来不早起的,有时我要一直躺到吃午饭的时候。 上个星期天,我起得很晚。我望向窗外,外面一片昏暗。”鬼天气!“我想,”又下雨了。“ 正在这时,电话铃响了。是我姑母路西打来的。”我刚下火车。“她说,”我这就来看你。“ “但我还在吃早饭啊。”我说。 “你在干什么?”她问道。 “我正在吃早饭。”我又说了一遍。 “天哪!”她说,”你总是起得这么晚吗?现在已经1点钟了!“ |
| It was Sunday.I never get up early on Sundays. I sometimes stay in bed until lunchtime. Last Sunday I got up very late. I looked out of the window.It was dark outside. 'What a day!' I thought. 'It's raining again.' Just then, the telephone rang.It was my aunt Lucy. 'I've just arrived by train.' she said. 'I'm coming to see you.' 'But I'm still having breakfast.' I said. 'What are you doing?' she asked. 'I'm having breakfast.' I repeated. 'Dear me.' she said, 'Do you always get up so late?It's one o'clock!' |
| 他们是我的朋友们 |
| They are my friends |
| 莉兹,你能认出那个女人吗? 我想我认得出来,凯特。那一定是女演员卡伦·马什。 我也这样想。她旁边的那个人是谁? 一定是康拉德·里弗斯。 康拉德·里弗斯,那个男演员吗?不可能是。让我再看一看。我想你是对的。他不是她的第3个丈夫吗? 不,他一定是她的第4个或第5个丈夫。 卡伦看上去不显老嘛! 是的,谁说不是呢!我从报上看到她是29岁,但她一定至少有40岁了。 我肯定她有40岁了。 当我还是学生时,她就是个著名的演员了。 那是好久以前的事了,是吗? 不,没有那么久。我自己现在还没29呢。 |
| Can you recognize that woman, Liz? I think I can, Kate. It must be Karen Marsh, the actress. I thought so. Who is that beside her? That must be Conrad Reeves. Conrad Reeves, the actor? It can't be. Let me have another look.I think you are right! Isn't he her third husband? No, he must be her fourth or fifth. Doesn't Karen Marsh look old! She does,doesn't she! I read she's twenty-nine,but she must be at least forty. I'm sure she is. She was a famous actress when I was still at school. That was a long time ago, wasn't it? Not that long ago! I am not more than twenty-nine myself. |
| 今天天气好。 天空中飘着几朵云,但阳关灿烂。 琼斯先生同他的家人在一起。 他们正在过桥。 河上有几条船。 琼斯先生和他的妻子正在看它们。 莎莉正在看一艘大轮船。 大轮船从桥下驶过。 蒂姆正在看一架飞机。 飞机在河上飞过。 |
| It is a fine day today. There are some clouds in the sky,but the sun is shining. Mr. Jones is with his family. They are walking over the bridge. There are some boats on the river. Mr. Jones and his wife are looking at them. Sally is looking at a big ship. The ship is going under the bridge. Tim is looking at an aeroplane. The aeroplane is flying over the river. |
| 当我长大,我想成为一名记者 |
| When I grow up,I want to be a journalist |
| 这个酸橙尝起来太酸了 |
| The lime tastes too sour |
| 史密斯夫人的客厅很大。 客厅里有台电视机。 电视机靠近窗子。 电视机上放着几本杂志。 客厅里有张桌子。 桌子上放着几份报纸。 客厅里有几把扶手椅。 这些扶手椅靠近桌子。 客厅里有台立体声音响。 音响靠近门。 音响上面有几本书。 客厅里有几幅画。 画挂在墙上。 |
| Mrs. Smith's living room is large. There is a TV in the room. The TV is near the window. There are some magazines on the TV. There is a table in the room. There are some newspapers on the table. There are some armchairs in the room. The armchairs are near the table. There is a stereo in the room. The stereo is near the door. There are some books on the stereo. There are some pictures in the room. The pictures are on the wall. |
| 奈杰尔是我们新搬来的隔壁邻居。他是个飞行员。 他曾在皇家空军任职。 下个月他将飞往纽约。 再下个月他将飞往东京。 现在他在马德里。他是一星期以前飞到西班牙的。 再下个星期他将返回伦敦。 他只有41岁,但他却去过世界上几乎每一个国家。 奈杰尔是个很幸运的人。但他的妻子运气不很好。她总是待在家里。 |
| Nigel is our new next-door neighbor.He is a pilot. He was in the R.A.F. He will fly to New York next month. The month after next he will fly to Tokyo. At the moment,he is in Madrid.He flew to Spain a week ago. He will return to London the week after next. He is only forty-one years old and he has already been to nearly every country in the world. Nigel is a very lucky man.But his wife isn't very lucky.She usually stay at home! |
| 你喜欢...的天气吗? |
| Do you like ... weather? |
| 浴室里有一把梳子 |
| There is a comb in the bathroom. |
| 我能拼写 |
| I can spell |
| 家里没有人吗? 海伦,我再敲一次。毫无动静,肯定家里没有人。 但这是不可能的。卡罗尔和汤姆请我们来吃中饭。从窗子往里看看。 你能看见什么吗? 什么也看不见。 让我们到后门去试试。 瞧!大家都在花园里。 你好,海伦。你好,吉姆。 大家都想在花园里吃中饭。这外面挺暖和。 来喝点什么。 谢谢,卡罗尔。给我一杯啤酒好吗? 啤酒?一点都不剩了。你可以喝点柠檬水。 柠檬水! 吉姆,别信她的。她只是在开玩笑。喝点啤酒吧! |
| Isn't there anyone at home? I’ll knock again,Helen. Everything's very quiet, I'm sure there is no one at home. But that's impossible. Carol and Tom invited us to lunch.Look though the window. Can you see anything? Nothing at all. Let's try the back door. Look! Everyone's in the garden. Hello, Helen. Hello, Jim. Everybody wants to have lunch in the garden. It's nice and warm out here. Come on have something to drink. Thank you, Carol.May I have a glass of beer please? Beer? There's none left. You can have some lemonade. Lemonade! Don't believe her, Jim. She is only joking.Have some beer! |
| 这是我的爸爸/妈妈 |
| This is my dad/mum |
| Does the writer always get up early on Sundays, or does he always get up late? Did he get up early last Sunday, or did he get up late? Who telephoned then? Had she just arrived by train, or had she come on foot? Was she coming to see him or not? Did he say, 'I'm still having breakfast', or did he say, 'I am still in bed'? Was his aunt very surprised or not? What was the time? |
| He always get up late. He got up late last Sunday. His aunt telephoned him. She just arrived by train. She was coming to see him. He said 'I'm still having breakfast'. She was very surprised. It's one o'clock. |
| (现在)天气怎么样? |
| How is the weather? |
| 我想要两个三明治和一份黄瓜沙拉 |
| I'll have two sandwiches and a cucumber salad |
| The writer has just moved to a house in Bridge Street. The beggar knocked at her door yesterday. He sang songs but he didn't ask for money. The writer gave him a meal and a glass of beer. The beggar's name is Percy Buttons. He calls at every house once a month. |
| Has the writer just moved to a house in Bridge Street or not? Who knocked at her door yesterday? Did he sing songs, or did he ask for money? What did the writer give him in return for this? What is the beggar's name? Does he call at every house once a week or once a month? |
| 我会读报纸 |
| I can read newspapers |
| 床上有一个枕头 |
| There is a pillow on the bed. |
| 你喜欢炎热/寒冷的天气吗? |
| Do you like hot/cold weather? |
| 你想喝点什么? |
| What would you like to drink? |
| 深蓝色的老鼠是由羊毛做成的 |
| The dark blue mouse is made of wool |
| Where did the writer go last week? Did he enjoy the play or not? Who was sitting behind him? Were they talking loudly, or were they talking quietly? Could the writer hear the actors or not? Did he turn round or not? What did he say? Did the yound man say, 'The play is not interesting,' or did he say,'This is a private conversation!'? |
| The writer went to the theatre last week. He did not enjoy the play. A young man and a young woman were sitting behind him. They were talking loudly. The writer could not hear the actors. He turned round. He said he could not hear a word. The young man said, 'It's a private conversation!'. |
| 今天早晨我丈夫走进饭厅时,把一些硬币掉在地上了。 到处都是硬币。我们虽然找了,但没能把他们全部找到。 正当我们吃早饭时,我们的小男孩汤米在地上找到了两枚小硬币。 他把这两枚硬币全都放进了嘴里。我们俩都试图把这两枚硬币拿出来,但太迟了。汤米已经把硬币咽了下去! 那天上午的晚些时候,当我正做家务时,我丈夫从办公室打来电话。 ”汤米怎么样?“他问。”我不知道。“我回答说,”今天上午汤米去了3次厕所了,但我还没看到硬币!“ |
| When my husband was going into the dining room this morning, he dropped some coins on the floor. There were coins everywhere. We looked for them, but we could not find them all. While we were having breakfast, our little boy,Tim. found two small coins on the floor. He put them both into his mouth.We both tried to get the coins, but it was too late. Tim had already swallowed them! Later that morning, when I was doing the housework, my husband phoned me from office. 'How's Tim?' he asked. 'I don't know.' I answered, 'Tim has been to the toliet three times this morning, but I haven't had any change yet!' |